• Необычные истоки слов

    От «Худаяра» произошел некрасовский «Кудеяр-атаман», а от «Багьяра» возникло «боярин» (бояр-ин). Немалое самомнение жило в сердцах придворных бородачей, видно, и впрямь они считали, что Бог «по дружбе» позволил им вольготно жить за счет чужого труда. Впрочем, не им одним была присуща самовлюбленность: многие родители в разных странах называли своих сыновей именем, обозначающим сильного и беспощадного «царя зверей» — таковы русский Лев, французский Леон, венгерский Лайош, арабские Асад и Лайс, персидские Гайдар (Хайдар), затем Газанфар (из арабского), Арслан (имя тюркского происхождения, от которого образовались чеченское Аслан, русское и чеченское Руслан). Сюда примыкают «львята»: греческие Леонтий и Леонид, тюрко-персидское Джаваншир. Персидскому Джахангир соответствует его русский перевод «Владимир», греческое басилевс — «царь» преобразилось в русское «Василий». Иранский (персидский) источник, о котором столь часто приходится говорить, создал мужское имя Бахтияр — «Друг счастья», лежащий в основе русской фамилии «Бехтерев». В Иране родились также слова «Азербайджан» (хазар бад джах — «место хазарского т.е. северного ветра»), «Афганистан» (аб гахи стан — «страна вод»), «Чечен» (джах ан — «места», т.е. отдельные, не связанные друг с другом горные селения), «Чач» (или «Шаш» — древнее название Ташкента, откуда «шашлык»). «Таджикистан» — это тюрко-персидское дах джахи стан — «страна горного места». От персидского чарх — «колесо, круп> через латинское циркус образовались известные векам «церковь» и «кирха». Проза и поэзия слова. Но прежде всего — правда.

    Метки: имя, истоки

    Административный центр привлекает интенсивный поток туристов и деловых людей. Всех их готовы разместить отели Нижнего Новгорода . По всем интересующим вас вопросам без промедления обращайтесь по указанному адресу.