• Истоки некоторых сокращений

    В каждом слове следует видеть его сегодняшнюю и вчерашнюю жизнь. Если не только пользоваться словами, но и задумываться над их происхождением, то, как говорится, «на ловца и зверь бежит», перед любопытным умом встают все новые и новые откровения, добываемые отчасти из книг и в значительной мере благодаря собственной работе мысли.

    ...В русском языке человек, восседающий в седле на спине верхового животного, обозначается словом «всадник». Но оказывается, что такое же значение исторически таится в двух других русских словах: «кавалер», «государь». Первое из них не требует больших разысканий: «кавалер» произошло от «всадника» по-испански (кабальеро). Но «государь» уводит нас под восточные небеса, в Иран. Персидское аспадар — «имеющий коня» , «всадник» на иноземной почве преобразилось в «господарь» (Молдавия, откуда польское господаж — «хозяин»), затем стали возникать живые, но последовательно усекавшиеся отростки единого корня: «государь» (откуда «государство»), «-сударь», «-су-» (в Московской Руси), наконец, «-с-» («что-с?»). Смягчение конечного «р» в устах россиян («-рь») привело к тому, что в еще одном случае живого употребления историческое окончание последовательно стерлось и заменилось неустойчивым звуком «н», как это бывает между старо-сирийским и арабским, японским и корейским языками. Итальянское мужское имя Арриго отражено во французском Анри, такое имя носил консул Франции в средиземноморском городе Чивитавеккья Анри Бейль — знаменитый Стендаль.

    Метки: звук, имя, происхождение, слово, язык

    Портал аудиокниги. Каждая аудио книга сыщется. Литература в MP3.