• Другие примеры связанности языков

    Наименование финского города Турку произошло не от русского «торп», как принято считать. Оба эти слова — производные от тюрко-персидского тур-г(ах) — «место на дороге». Это доказывается тем, что в косвенном финском падеже персидское гах — «место», будучи составной, однако независимой частью сложного слова, отпадает: Турун.

    Латинское ориенс — «восток» таит в себе персидскую основу (х)ор — «солнце», родившую греческое хел(иос) и отразившуюся в других своих иноязычных порождениях. Имя противоположной страны света, оксиденс — «запад» содержит арабскую основу ъакс — «обратная сторона» и вставное «-д-» в целях благозвучности (сравнить «праз-д-ник», «хож-д-ение», случаи произнесения «сверло» как «свердло»). Русский язык выработал самостоятельные обозначения: «восток» из востекать, «запад» — от западать (о солнце), «полуночь» = север, «полудень» = юг. Вместе с тем, «север» восходит к арабскому ЪаБаР (как и «супер», «Сибирь»), о котором говорилось выше, а «юг» надо связать с равным по значению французским сюд (возможность чередования звуков «г» и «д» наиболее отчетливо наблюдается при сравнениях с венгерским языком: греческому имени «Георгий» там соответствует «Дьёрдь» и т.д.).

    Метки: звук, язык

    нарушение аминокислотного обмена . краткое содержание н в гоголь шинель