Существует ряд парных понятий, где у одного из членов прослеживается восточное происхождение, у другого — западное. В основе русских «меня, мне, мной» лежит «мень», образовавшееся из персидскего ман — «я»; но русское «я» связано с европейскими ich, je, io. Слово «чабан» возникло из тюркского чобан — «пастух», которое хотя и считается первоисточником персидского чубан с тем же значением, но, очевидно, произошло от персидского чуб — «палка». К этому слову восходят польское czop — «затычка», а при перестановке согласных — французское baton — «палка», отразившееся в русском «батон» (хлебное изделие продолговатого очертания в отличие от круглого). Рядом с «чабан» в русском языке имеется равное по значению «пастух», образовавшееся от латинского pastor. Далее, «отец» порождено тюркским равнозначным ата, а «мать» (матерь) находит соответствие в европейских mutter, mere, madre (хотя все это исторически тоже пришло с Востока, однако здесь уже налицо арийская, а не тюркская среда). Арабское харам — «запретное, священное» произвело слова «храм», «хоромы» (а с добавлением тюркского показателя принадлежности -ли — «кремль» [харам-ли — «принадлежащий запретному, священному, хранящий его в себе»]); но родственное «палаты» образовалось от латинского palatium — «чертог, дворец».
Метки: происхождение, язык